Gregory Motton årets Göran O. Eriksson-stipendiat!
Prisutdelningen sker på Strindbergs Intima Teater söndagen den 13 maj kl 13-15. Vid utdelningen samtalar Gregory Motton med Magnus Lindman om att översätta Strindberg. Skådespelarna Cecilia Nilsson och Gerhard Hoberstorfer läser.
Juryns motivering:
Gregory Motton är en mycket mångsidig översättare, vars arbete värdesätts av ett stort antal upphovsmän. Hans översättningar av dramatiska verk i vitt skilda genrer och språkdräkter, visar alla prov på en följsamhet, som tyder på stor känslighet, parad med den integritet och precision, som kännetecknar stor yrkesskicklighet.
Boka...
Medlidande & Fruktan
Dramatikerförbundets medlemstidning Medlidande & Fruktan nr 2 är ute nu. Ur innehållet:
Möt Lars Lundström, manusförfattare och skapare av TV-serien Äkta människor, som pratar hubotar i en intervju med tidningens redaktörer Pia Gradvall och Magnus Lindman.
Niklas Rådström avslöjar vilken pjästitel han önskar att han själv hade kommit på. Och så får vi veta vad bland andra Irena Kraus skriver på just nu.
Erik Norberg reder ut teknikbegreppet Molnet och tre manusförfattare dramatiserar Rödluvan och vargen. Dessutom:...
Skatt skulle kunna bli början till slutet för public service
I den sittande utredningens direktiv finns krav på en uppbördsmodell som ger hög legitimitet hos medborgarna och garanterar största möjliga oberoende för programföretagen. Förslaget att införa en avgift på skattsedeln svarar enligt Dramatikerförbundets uppfattning, inte på något sätt mot public service-utredningens uppdrag.
– Skatt skulle kunna bli början till slutet för public service, säger Camilla Ahlgren, ordförande i Sveriges Dramatikerförbund. Det är viktigt att medborgarna direkt finansierar verksamheten, så att självständighet och hög kvalitet även i fortsättningen karaktäriserar dramaproduktionen i Sveriges...




